挑戰(zhàn)吉尼斯紀(jì)錄 這只母雞會(huì)發(fā)“微博”

2015-10-15來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)文章編輯:島島評(píng)論:[點(diǎn)擊復(fù)制網(wǎng)址]
|

 

母雞挑戰(zhàn)吉尼斯紀(jì)錄或成世界首只會(huì)發(fā)“推文”的雞

只要這只母雞可以在月底前打出由4個(gè)或以上字母拼寫(xiě)出的英文單詞,它就可以創(chuàng)下吉尼斯世界紀(jì)錄。

  據(jù)澳洲網(wǎng)14日?qǐng)?bào)道,一只名為“貝蒂”(Betty)的珀斯母雞近日因?yàn)闀?huì)“寫(xiě)”推特文(tweet)而成為網(wǎng)絡(luò)名雞,同時(shí)它也正在為創(chuàng)下吉尼斯世界紀(jì)錄而努力,并立志做世界上第一只會(huì)tweet的母雞。
 
  報(bào)道稱,“貝蒂”挑戰(zhàn)吉尼斯世界紀(jì)錄的舉動(dòng)是澳大利亞快餐連鎖大亨Chicken Treat的宣傳活動(dòng)之一。Chicken Treat希望通過(guò)此次社交媒體活動(dòng)重塑品牌形象,并打開(kāi)年輕人的市場(chǎng)。
 
  Chicken Treat首次執(zhí)行官巴蒂斯塔(Mimma Battista)表示,“社交網(wǎng)絡(luò)是一種非常強(qiáng)而有力及快速地與客戶溝通的方法。我們認(rèn)為chickentweet能反應(yīng)出獨(dú)特與無(wú)憂無(wú)慮的一面。”
 
  通過(guò)使用喙與雙腳,“貝蒂”可以通過(guò)鍵盤(pán)輸入發(fā)布推特文。只要它可以在月底前打出由4個(gè)或以上字母拼寫(xiě)出的英文單詞,它就可以創(chuàng)下吉尼斯世界紀(jì)錄,成為世界上首只會(huì)tweet的母雞。
 
  令人遺憾的是,自本月8日開(kāi)始,“貝蒂”一直在為創(chuàng)下世界紀(jì)錄而努力,但截至目前為止,仍沒(méi)有打出完整的英文單詞。相反,“貝蒂”卻打出了很多隨機(jī)的字母、數(shù)字及符號(hào)。
 
  不過(guò),對(duì)于“貝蒂”的打出來(lái)的隨機(jī)推特文,很多幽默的網(wǎng)民回復(fù)稱,“貝蒂”很可能為此破解數(shù)學(xué)方程式。有網(wǎng)民稱,“推特上居然有只會(huì)發(fā)文的母雞,這太神奇了。”
 
  與此同時(shí),也有不少網(wǎng)民為“貝蒂”的待遇與福利感到擔(dān)心。為此,Chicken Treat保證這次活動(dòng)是經(jīng)過(guò)皇家防止虐待動(dòng)物協(xié)會(huì)(RSPCA)批準(zhǔn)的,且“貝蒂”還擁有自己的小屋并受到了專業(yè)的照顧。

◆雞病專業(yè)網(wǎng)——為行業(yè) 盡己任! 建于2005年 領(lǐng)先的行業(yè)新媒體服務(wù)提供商◆

免責(zé)聲明:
1、凡注明為其它媒體來(lái)源的信息,均為轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn),也不代表本網(wǎng)對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
2、您若對(duì)該稿件內(nèi)容有任何疑問(wèn)或質(zhì)疑,請(qǐng)即與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將迅速給您回應(yīng)并做處理。
3、我們努力做到報(bào)價(jià)信息參考價(jià)值最大化,對(duì)于報(bào)價(jià)同一地區(qū)可能存在一些浮動(dòng)差異,建議實(shí)單實(shí)談商榷交易為準(zhǔn)。